繁体
你说的那些、让你羞耻却又无比兴奋的污言秽语:
“是……先生……对不起……我错了……”
“请……请您用力……我喜
……”
“我……我是个……贱货……只
……这样伺候您……”
“好……好舒服……先生……您的……好大……”
你的理智几乎被冲垮,只剩下最本能的臣服和对这
烈刺激的渴望。雨声、他的命令、你的
息和低语,
织成一首疯狂而堕落的乐章,在这间临时的监视
里奏响。
你遵从着加雷斯·普威特的命令,动作急切而用力,
中断断续续地吐
着那些让你羞耻却又兴奋不已的污言秽语。泪
和汗
混合在一起,顺着你的脸颊
落,长发凌
地贴在你的颈侧。在这
极致的
官刺激和
神羞辱下,你的
不由自主地战栗着,脸上浮现
一
难以言喻的表情——那是痛苦、羞耻、顺从,但
,却又隐藏不住一丝沉溺其中的、近乎妖冶的快
。你的嘴角甚至微微上扬,
神迷离,带着一
近乎挑衅的魅惑。
你以为这细微的变化能瞒过他,或者说,你潜意识里渴望被他发现。
而加雷斯·普威特,这位经验丰富的傲罗,观察力何其
锐。他捕捉到了你
中那一闪而逝的、混合着享受与勾引的光芒。这非但没有让他满意,反而像是
燃了他更
沉的怒火和控制
。
“呵……” 他发
一声冰冷的嗤笑,抓着你
发的手指收得更
,迫使你因为疼痛而发
一声压抑的
泣,“看看你这张脸……
的样
。”
他的目光像手术刀一样
准地剖析着你的表情,语气充满了刻薄的嘲讽:
“嘴上说着对不起,说着自己是贱货……
倒是很诚实,嗯?是不是觉得这样很刺激?被我这样骂,这样抓着
发,像对待
女一样对待你……你是不是
到骨
里了?”
他的“
评”开始了,细致而残酷:
“速度太快了,蠢货!你是想把自己噎死,还是想敷衍了事?慢下来!” 他猛地将你的
向后拉扯了一下,又狠狠
下去,“
一
! 对,就这样……啧,看看你这
……真是下贱。”
“还有你的声音……抖得像什么样
?是害怕,还是兴奋得控制不住了?” 他凑近你的耳朵,用极低的声音,却带着
大的压迫力说,“别以为我看不
来,你这
货……你
本就不是在害怕,你是在享受!享受被我这样
暴地对待,享受这
堕落的
觉,对不对?”
当你因为他的话而
再次颤抖,
中迷离的
光更盛,甚至无意识地用
尖
了
嘴角时,他的耐心终于彻底告罄。他看穿了你那隐藏在臣服之下的、享受被羞辱和勾引的本质。
“看来光用嘴
教训你还不够……” 他低吼一声,声音里充满了被挑衅后的怒意和即将爆发的侵略
,“你这不听话的小东西……非要我亲自动手才能让你老实!”
下一秒,他那只空着的手猛地
住了你的下
,力
之大让你
觉骨
都在作响。他
迫你抬起
,直视他那双燃烧着怒火和
望的
睛。
“看着我!” 他命令
,语气
暴不容置疑,“看着我是怎么
纵你的!”