繁体
德拉科愣了一下,他摇摇
。
“诺特一准是发了疯,他从前绝对不敢这么对我说话。”德拉科说,“除非——”
德拉科和西奥多齐齐抬起
,我带一
喜悦的心情发现爸爸
现在楼梯上方。
“卢修斯有没有跟你谈起过任何有关未来的东西?”
“我的确从她
上学到了很多东西,其中最重要的一条就是
人不能心慈手
。”我盯着西奥多,“我真奇怪你和阿斯托利亚怎么还能睡的安稳。要知
就连我都连续几天寝
难安呢。”
“真是太‘安全’了!”爸爸嘲笑
,“随便哪个成年巫师都能轻而易举放倒他们。”
“这里发生了什么有意思的事情吗?”
“他们估计还没告诉黑
王自己的猜测,可是黑
王已经把帕金森和扎比尼加到了被追捕的名单上。”爸爸转向我,“你把他们藏哪儿了?”
“格里莫广场12号。”我赶
说,“就是布莱克老宅,原来凤凰社的
据地——呃……最危险的地方就是最安全的地方。”看见爸爸的
神,我连忙补上后半句。
“没什么,校长。”西奥多回答。
他示意我暂时先别说话。
“让他们继续待在那儿吧,反正现在也没有合适的地方能让他俩藏
。”爸爸转向德拉科,“德拉科,我能问你一个问题吗?”
“我更想知
如果黑
王听说了你这番煽风
火的言论他会怎么想。”
“你犯不着在我面前装好人,斯内普。”
几分钟之后我们回到了校长办公室。
“我没什么机会和卢修斯见面,所以我很好奇他的想法。”爸爸慢吞吞地说,“如果他依然决定支持黑
王的话,那么你……”
芙妮
上
取
教训呢。”
“我更希望他能自己想明白。过往的经验证明所有被‘劝说’或者‘策反’的人都不可靠,比如卡卡洛夫,比如虫尾
。”爸爸说,“我不是在暗示什么,但是卢修斯应该尽早作
决定。”
“那么……”我
着
问,“你觉得——?”
“再怎么想也比你们要好。”西奥多和德拉科对视着,“如果我的朋友因为释放囚犯而被追杀,那我一定会老老实实地选择低调行事。”
“那就不要四
闲逛,诺特先生。”
我耸耸肩:“在你面前我本来就算是个好人。我的意思是,达芙妮固然咎由自取,不过很难说你与阿斯托利亚谁要坏的彻底一
——”
本章已阅读完毕(请
击下一章继续阅读!)
“意料之内。”我低声说。
“他现在没那么
定了。”德拉科突兀地打断了爸爸的话,他显得有些激动,“在经历过去年的那一切之后……对,我爸爸现在还想重新让黑
王信任
尔福,可是他自己也清楚这不太可能,更何况我们在复活节期间犯了大错——您希望我去说服他?”
“也不算太惊讶。”
西奥多用怨恨的
神剜了我们一
:“是的,先生。”他一转
沿着走廊往前走去。
“是吗?你所说的更像是心虚的表现。”
“爸爸!”我几步蹿上楼梯,“你怎么……”
“看来你没有学到最重要的一课,斯内普。”西奥多突然
近一步,“你还没意识到欺骗黑
王的下场会是怎样的。”
“您尽
问。”
“——除非他听说了帕金森和扎比尼
的好事。”爸爸不客气地挨个儿给墙上的画像都施了昏迷咒,接着他一转
看着我们,“恭喜你们,卡罗兄妹已经开始怀疑你俩的立场了。”