繁体
“不會,先生。你說什麼就是什麼,先生。”哈利笑了起來。
翻譯:典蒼
哈利敲響斯內普辦公室的門。“您要見我?”
“
極了,”哈利像是回音般的應合著他的話語,斯內普不停的進
,
過哈利的前列
。兩種激烈衝突的
覺在他體內
織纏鬥著:他剛被鞭打過的灼燒的
;他被斯內普不可思議的溫柔的手愛撫的陰莖;他那不斷被有力刺
重複充滿的腸
。斯內普彎下
親吻他的耳朵,然後咬住了他的耳垂。“噢!”
那就是喜歡嘍!哈利放下心來。
“你不喜歡嗎?”他看向愛人的臉。“也許不包括鞭打我,但是……其他的
分。比方說像那樣的佔有我。”他親吻那張緊抿的嘴。
有什麼更大的東西頂住了哈利擴展的
。拇指
了
來,斯內普潤
過的陰莖頂替了它們的位置。事情瞬間完成,但是,不像斯內普保證的那樣容易;哈利的
灼燒了起來,並防衛
的夾緊了。但是來不及了,斯內普的
起已經完全進
了他的
體。它在他的體內
覺是那麼
大。哈利無法相信自己居然能全盤接納它。哈利試圖向前,只想要逃開,但是他被困在桌
和斯內普之間了。他在桌
的邊緣無力的爬動著。
“折起來放到那張椅
上。”斯內普指著椅
。
原著:Minx
~fin~
哈利放鬆接納了斯內普之後,斯內普採用了更為穩固的節奏。哈利轉過頭,視線落在斯內普
上,看著那張嚴厲的面孔因為激情而繃緊,黑
的
睛閃爍著激情的火光。一陣突如其來的激越穿透了他。“我快要—”
“也許?”
西弗勒斯把哈利拉近懷裏擁抱著,輕撫他的頭髮。“你為什麼不說安全詞。”
本章已阅读完毕(请
击下一章继续阅读!)
“好極了,”斯內普低聲說到。“跟我來。”他穿過一
門,哈利躊躇了一會兒。
“呃……是不是跟我
的事情有關?”哈利鼓足勇氣問。
“提醒你一下,別以為那會成為家常便飯。”西弗勒斯補充。
哈利趕緊跑了進去。哦,該死的,他在斯內普的臥室裏。他的心臟劇烈的抨動著。
“快把衣服脫掉,要不然我要親自動手幫你脫了。我說什麼,你就得
什麼。把袍
脫掉。”
一聲受驚的驚
。“哈利!”
他的臉又熱了起來。“因為我…我喜歡那樣。”
“喔—先生,我—”哈利也不知
自己想要說什麼。他
覺自己已經不可思議的被填滿了,但是第二
拇指又穩穩的推進了他的
體。
哈利臉紅。“是的,先生。”
標題:04.《AllTiedUp(糾結)
斯內普在另外一間房間裏大聲說到,“現在馬上進來!”
“那不是關鍵,重要的是—”
“但是我真的傷到你了。我不知
是怎麼了。”西弗勒斯的聲音聽起來很惱怒。
級別:NC-17
“放鬆,波特。這可以很難,也可以很容易,完全看你自己。”斯內普的兩
拇指都已經
進了哈利的
體裏,他用它們撐開哈利。“好的。”他其餘的手指在輕輕
著哈利酸痛的
。
“嗯?”哈利動不了了,甚至連
睛也睜不開。
“這些印記—該死的。”哈利聽見西弗勒斯用拉丁語低
著,一陣冰涼的刺癢
在他的
上擴散開來。是治癒咒。有一隻手用布巾小心的
拭著他的
體,幫他穿好褲
。最終哈利站直了
體,轉過臉來。
斯內普
著他的腰背
。“放鬆。放鬆。”一隻油
的手指在他
周圍
挲著,哄誘著他放鬆下來。斯內普輕微
一點,又再度
。哈利
起來。斯內普不斷重複同樣的動作。手指還在愛撫著哈利
處已然放鬆的肌
。斯內普的另一隻手繞到哈利的前面,找到了他堅
的
起,開始撫
起來。
“你
的一些事情,”斯內普緩緩重複,充滿威脅的味
。“多麼準確。是的。你今天的小動作讓我非常,非常惱火。我是指,當然是指,你完全無力控制自己的行為。”他向前邁了一步。
他們
了門。當他們走
地窖的時候,哈利不敬慶倖斯內普的治癒咒。他可不想要整場比賽都站在那裏看。
警告:有捆縛內容
簡介:斯內普因哈利任
行為而採取的一系列控制課程……
“來吧,”斯內普用低沉的聲音說到。他快速的
著哈利的陰莖,與此同時自己也更
的
哈利的
體。哈利的全
都在戰慄;
的震顫帶來波浪般的心醉神迷幾乎使他暈厥。他噴在了桌
上。
斯內普將他壓倒在桌
上,用力抓住他的
,迅速而且有力的佔有哈利柔軟的
體。最終,斯內普
埋進哈利
體裏,停住不動;陰莖不斷的搏動著噴發起來,一波又一波。差不多過了一分鐘之久,斯內普歎息著
了
來。
~*~*~*~
“你是個標新立異的小同
戀,自己意識到沒有?”西弗勒斯親了他一
。“梅林保佑不要有學生發現他們的黑
法防禦術教授過度活躍的幻想生活。”
“波特先生。是的。進來,把門關上。”斯內普站起來,在桌
附近踱步。“知
我為什麼要見你嗎?”
“上帝!”一陣震顫的愉悅湧遍哈利全
,壓倒了一切痛楚。斯內普
又攻
,但是這次的動作異常輕柔。他的手也沒忘記撫
哈利的
起。“哦……”
哈利不情願的解開袍
。
對:SS/HP
“沒有,我喜歡它,西弗。”哈利把臉埋在西弗勒斯的頸窩裏。
***
》
“我到現在還沒有聽你抱怨過呢!”他看表。“走吧,魁地奇比賽要開始了。”
“現在,波特先生。你必須牢記我們現在正在練習控制能力。控制,如果你能的話。因為你的自我控制能力太差,所以我將代替你控制你自己。如果你脫掉衣服的話,過程會更容易一些。”
“先生,我——”鄧布利多不可能給斯內普權力去
——去——
“我看你想起那個小
曲了。我仔細考慮過這個問題了,波特先生,我決定就你的自我控制,或者說缺乏自我控制給你一點幫助。”又向前邁了一步。“我相信你知
,校長給了我任意處置行為不當的學生的權力。”
原文:
“好極了。簡直—”斯內普頂
。“太
了。”他袍
的織
冰涼的
過哈利酸痛的
。“
極了。”
體。他的肌
猛的收緊了,試圖抵禦異
的
侵。拇指後退,這個動作只是為了能再一次的
。另一隻拇指也試圖要分一杯羹。
“先生?”斯內普一定是指——哦。