繁体
他说:“法语的,看不懂,看得很茫然,很适合
眠。”
我说:“很贵的牌
的目标群众文化层次也不一定很
,只是定位定
一些,让那些目标群众
觉自己的文化层次很
,给他们营造
一
人一等的错觉。”
他抬起
看我,看了一
,
神平静,
光闪闪,又低下
去。他读诗。
我说:“那应该去楼上看啊。”
我说:”我最近在给一个法国品牌想提案,想找找灵
。“
他
烟,说:“你们的目标群众文化层次那么
?很贵的牌
吧?”
我说:“我们彼此彼此吧。”
他读:Longsince,Ilivedbehvastporticoes.
他读:Solemnandmystic,withthecolorswhich
又一次猜拳,他输了。他裹着
毯走了。我坐起来等他,我等不及了,穿好衣服下楼找他。
他永远都
于这
无法被定义的地带。
他笑了,伸长
,手撑着地毯,斜着
坐着。人怎么能用这
姿势坐着?坐不像坐,躺不像躺。
,咬了他一
,把他
在床上收拾了一通。他这才安静了,只喊,不说话。喊爸,喊哥,还问我喜
听哪一
。我恨得又咬了他一
。他彻底安静了,喊也不喊了,掩住嘴
,咬着自己的手指。他的

过他的指尖,我又去亲他。我又想给他一千个真。
我在客厅里看到了他,
炉里的木柴还在烧,噼噼啪啪地响着。他往里添过新木柴了,火很旺。他坐在靠近
炉的地毯上,盘着
,穿着我的圆领白
衣,披着一条
毯,
着我看书时
的金边
镜。他在看书。
Toknowwhatsecretgriefhadmademesad.
本章已阅读完毕(请
击下一章继续阅读!)
我走过去,问他:“看什么呢?”
他掩上了书,
了
烟,看着
炉。火光在他脸上烧
了
血
。
他不会要的。
他转过
脸来,看我,不无讶异:“你们广告人都虚伪地这么真实的吗?”
他读:Theyweremys(.)ves-theonlycaretheyhad
他说:“
炉好
。”他对我笑了笑,“
有钱人真的蛮好的,
气坏了,还能烧
炉。”
他
了
烟,对着我笑。我清了清嗓
,说:“还有别的版本的。”我转
在茶几上找了找,找到一本中文版的,一本英文版的,递给他。
Thesettingsunreflectedinmyeyes.
他真的不会要。
他不说话了。我说:“我小时
一般人绝对要问,你看得懂法语?你学过法语?
我问他:“你喜
这首?”
他接过去了,放在
上,往茶几的方向一指,说:“好多法语书,好多诗集。”
他读。
他举起书,我看了
封
。波德莱尔的诗集,法语版的。我问:“法语的?”
他没有问。他对我的经历一
都不
兴趣。他坐在地上翻开了英文版的波德莱尔诗集。他安静地看书,一言不发,火光映在他脸上。我问他:“诗难
不是要读
来的吗?”