电脑版
首页

搜索 繁体

【chu逃】六十五六十六六十七(2/2)

zuerst nackt und bla? und dann im Strumpf seidig schimmernd,他握着冲你大开的了两把,气,说老你。

白皙的分便被光丝袜所包裹

衬衣只遮羞到这里

再到

《朗读者》

从脖到肩膀

六十六

als sie den Fu? auf das Kützte und auf den Stuhl setzte,

我目不转睛的看着她

。前襟松散着敞盖弥彰肤,在呼起伏下伸展收缩,在肢震颤下抖动。像看不见的手在拨撩,像某场公开课正被情审视。

von ihrem Bein,他换了个姿势坐,顺势两脚抵着两膝抻着,分开你刚并好的,布料簌簌的响。下因动作变化,贴合的分开,带来微妙的和细弱的粘连音。

本章已阅读完毕(请击下一章继续阅读!)

an dem das Unterkleid spannte,

“Ich konnte die Augen nicht von ihr lassen.”

朋友??不是才完么???

只贴着内衣但没盖严实

die das Unterkleid mehr umhüllte als verbarg,

von ihrem Po,

die das Unterkleid mehr umhüllte als verbarg,所以你抬偷瞄。可没人在和服下面穿隆小腹的束甲。不过对方不为所动,只托着下怔怔的看你。可能在看你,也可能那双睛正透过你看到他人无法企及的某去。

von ihren Brüsten,

Von ihrem Na und von ihren Schultern,

von ihrem Po,你局促的挪了挪位置;an dem das Unterkleid spannte,你把两膝拢;als sie den Fu? auf das Kützte und auf den Stuhl setzte,你盯着纸页上跃动的铅字下意识揪扯下摆想把膝盖脚踝通通盖好藏起来。



von ihrem Bein,

六十七

zuerst nackt und bla? und dann im Strumpf seidig schimmernd,



她坐在椅上,一只脚尖在另一条的膝盖上

热门小说推荐

最近更新小说