繁体

悬在半空的手。青年依旧喋喋不休诉说着自己的见解,突然手腕被抓住,
骤然放轻,伊丽莎白把他从地毯上拉起,“他……”
伊丽莎白讨厌基尔伯特,毫无疑问,理应如此,本该如此。可当第一个字脱
而
,整句话便脱离了控制,仿佛跃
曲谱在半空自由舞蹈的黑
乐符,“……是你的上级,你的行为严格来讲违反了纪律。如果发自内心为舰队考虑的话,就请在工作上表现
来,不要再
这
破坏内
和谐的事。”
“――至于基尔伯特如何,会有人专门负责评定。”伊丽莎白将细剑放在青年手心,搬
了柯克兰司令官的
禅,“英/格/兰期待每个人恪尽职守。”
青年的眉
纠结了一阵儿。他低下
,回答:“是的。”
―
金属细钩伸
锁孔,在细密咬合的齿
结构里穿梭,抵达目的地,末端的弧钩将细小的齿
调整到合适的位置。机械缓缓启动,仿佛从冰冻中苏醒的鱼,腮
发
夹杂冰茬的沙哑低鸣。这只机械鹫鹰活动着僵
许久的颈,在他掌下抖动双翅,齿
是它的肌
,金属薄片是它的羽
。
基尔伯特刚修好他的鹰,
后突然袭来一阵凉风,他转
接住扔来的一副镣铐,锁链磕碰间夹杂轻轻的嘲笑声:“我说你……被排斥了是吗?”
他低
看见伊丽莎白。他坐在栏杆上,伊丽莎白趴在离他不远的位置,发源于
海的风集结而来
她棕
的长发,仿佛秋日拥簇在树下的密集落叶,翘起的无数
弧度几乎淹没她的侧脸。这让基尔伯特想起昨晚她带着一
发趴在他
上、一边拿他的肩膀磨牙一边凶狠地喃着梦话的模样,于是他耸了耸肩,
无所谓的笑容:“英/国/人太死板了――而且细说起来,招募海盗不是皇家海军的光荣传统吗?德雷克还被封作勋爵呢……”
“那都是两百多年前的事了。”
“过往哪儿能是时间久就能遗忘的?”
“有谁会愿意自己曾经的黑历史天天在
前晃当?”
这话一
基尔伯特有半晌的失声,海风渐息,海
低鸣。基尔伯特的视线集中起来肆无忌惮地落在她脸上,他的
型偏狭,
尾以不太明显的角度向上斜,微微眯起时有一
刀刃转平的锋利
。他问到:“茜茜你也是吗?”
伊丽莎白将脸埋在臂弯里,只
一双翠绿的
睛盯着他。片刻后她将
转向另一侧,有着柔和颜
的棕发覆盖后脑,
光为其镀上丝状光泽,仿佛刚经熨
的
绸,手
似乎――相当不错,基尔伯特看得心
,伸手想摸摸。那
长发被风
起的蓬松
廓给了他
手可及的错觉,现在发现实际距离要更远些,手指只够
及一撮翘起的发梢。
“当然。”风中传来伊丽莎白
糊的声音。