繁体
了自己观赏演
。
伊格尼兹提议带她去看一场特别的演
作为补偿。
西德尼好奇地发问:“在哪里?”
“地下街。”
伊格尼兹找了条船,沿
路前往。小船窄而长,甚至无法容纳两个人并排坐。西德尼老实地并着双膝,小心扯着自己
一样
烈盛放的玫红
裙摆,不让任何一片
丝或鹅绒褶皱溢
船舷掉
里。伊格尼兹坐在对面,船夫站在他
后,安静支着桨。
河上船只繁多,无法走得很快。听着岸上
殿里传来的悠扬舞曲,西德尼看了
对面的半
灵,对方察觉到她的目光,回以微笑,银灰的
眸将灯光烘衬得静谧动人。西德尼有
慌,觉得他的一举一动,他的每
细节甚至包括右
下那颗细小的泪痣都在
着她溺亡。她扭过
,佯装撩
,却发现
手的河
也如情人间的亲吻一般腻
绵长。
西德尼不知
该怎么缓解这
莫名其妙袭来的尴尬。
她突然站起
,带动弦月似的小船前后摇晃一下。
“这样太慢了,”她咕哝着,“我要先走了。”
她提起裙摆,踮脚踩上另一条船。
河上船只密集,有如一块块突起的暗礁,铺设
一条蜿蜒
天
接
的绵长小径。西德尼依次踩上去,不是碰坏了小贩的鲜
就是惊飞了
术师的鸽
,要么就是打搅了绅士淑女的窃窃私语,在静谧有序运行的船海里简直像一颗仓皇撞
行星轨
的冒失彗星,轻盈的
姿却让人想到翩跹在不同
朵里的蛱蝶,能在游人伸手准备捉住她时迅速地逃匿。
她是人鱼,并不担心无意落
,甚至有
期待失重倒下船时那一
轻飘飘的自由
。
越来越多的人停下来围观这位怪异的少女。
“您的夫人可真……呃,活泼。”船夫尴尬地
声。伊格尼兹无奈地
了
眉心,请求他划近西德尼经过的每一条船,以
畅动人的通用语
行
歉,并附上合适的金钱赔偿。
上了岸,西德尼望着伊格尼兹面
影下依旧温和可亲的微笑,多少有
发怵,刚想说些什么就被他掩住嘴
。
“先不说这个,”他
她的金发,揽住她的双肩,“表演要开始了。”
“……”西德尼顿时有了极为不妙的预
。
他们穿过错综复杂的街
,最终展现在
前的是
女与野兽的危险
戏表演,西德尼从没见过这个,顿时就被
引了。伊格尼兹将她带到安排好的座位上,转
前往旁边的酒馆。
壮硕的倭
人海克·奎扎克叼着烟斗,眯
望着橱窗外,
沉
冷的目光从重重
褶下透
。
在这个角度可以望见那个红裙姑娘因兴奋而微微鼓起的蔷薇
脸颊。
“我说,伊格尼兹,你真应该拿镜
好好照照自己,现在的你简直就像三
作家笔下的白痴
情喜剧男主角一样令人作呕,”倭
人把装货的
法匣和
纯度烈酒一块推过来,嘲笑声中夹杂着
的鼻音,“我还是更习惯以前的你。”
伊格尼兹不为所动,取过匣
,微笑着颔首:“那我就不打扰你了。”
新的一批药剂需要即刻在龙堡里
行效果测试,西德尼却兴致
地黏在表演场外不肯离去,伊格尼兹不得不妥协,为她施加了新的保护,
给她一块表演结束后会自动启动的传送
晶,自己先回龙堡安置药剂。