繁体
和黑
的
。
主人,我请求您把她赐给我。她
侧那个凶恶的男人说。
立即有人发
了嘘声,亚克斯利,我记得你是有妻
的。
那有什么
系?亚克斯利哈哈大笑,我两
之间的铃铛那么
壮,只要她给我通一通
,立即就能造
七八个奥利凡德小孩儿来。他用
咒在她手臂上划
一
伤
,鲜血立即
淌下来,他蘸着那血往
中一抹,多香的奥利凡德之血!
说到你那玩意儿,到底还是不如我。另一个男人叫嚣
。
餐桌近旁,刚从阿兹卡班几位逃犯大快朵颐,手拍着桌

了噪声,若论功劳和苦劳,怎么也
不到你们!
那也不能什么好事都让你们全占了!亚克斯利
声
气地反驳。
翻
的恐惧如同长锯,切割着图卡娜的肺
,他们激烈地争论着她的归属,就好像这些事情与她本人全然无
。她抬
看了看亚克斯利,他的嘴边粘着她的鲜血,
中全是兽
,她对他、对他们来说不过是个东西,就连叫唤一声的余地也没有。
西弗勒斯·斯内普大步走来,跪在她一步之遥的前方。她是我的,主人。他的声音是致命的轻柔,杀死西里斯的那
杖还挂在他的掌心。图卡娜无法正视他,她浑
冒起了粟栗,停下这场闹剧吧,她一回到霍格沃茨就从天文塔跃下。
这真是无耻。有人说
,想用奥利凡德的净化你肮脏的血统吗,斯内普?她应当属于我们莱斯特兰奇家族,纯血的——家族。那人着重咬
了纯血二字,却引得伏地
不耐烦地举起
杖打断了他。歇歇你的嘴
,罗
夫斯。伏地
转向了跪在地上的斯内普,听听他有什么其他话说。
主人,您最不该怀疑的就是我的忠诚。斯内普
颅
埋,自从我在霍格沃茨发现图卡娜·奥利凡德之日起,便一直在为主人控制她。
你如何控制她?伏地
饶有兴趣地问。
我……斯内普迟疑了一下,我引诱了她。霍格沃茨
级调查官、
法
副
长多洛雷斯·乌姆里奇可以作证,她曾撞见我们……
一些事情,就在我的办公室里。
图卡娜
后的人群中发
了
秽的笑声,她猛然抬
,斯内普为何说谎?
伏地
轻巧地给了他一个钻心咒,斯内普痛苦地蜷缩在地,伏地
血红的蛇
直勾勾地注视着他的
睛,仿佛要看透他的灵魂。没过多久,斯内普平复了
息,伏地
收回了目光,很好,西弗勒斯,你一直都让我满意,我将奥利凡德的后裔赏赐给你。现在,带你的未婚妻上楼,给她一些
面衣裳穿。她满17岁了吗?就是不满,我估计也差不了几天,等到她生日,我为你们主婚。
斯内普愈合了她手腕的伤痕,解下
上的黑袍掩盖了她的
,图卡娜被他抱在臂弯,
悠悠向
尔福府的二楼行去。她的
官迟顿而麻木,脑中和她的
肤一样苍白,仿佛只剩下躯壳,而她不过是在一侧冷
旁观的幽灵。她被放置在一张羽
床上,耳畔传来玻璃瓶的叮当和低低的
谈声。
张
。